モミの木 『Tannenbaum』 の謎
1824年にライプチッヒのオルガン奏者によって書
かれたドイツ民謡です。
元々伝統的なメロディーで
最初の詩は1550年にまで遡ります。
作詞: Ernst Anschütz、作曲: Volksweise
O Tannenbaum, o Tannenbaum,wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Das soll dein Kleid mich lehren.
淡々とした曲ですが、
素敵な曲だと思います。
そろそろ練習し始めないと・・・
この曲、皆さんもご存知でしょうか?
裕美・ルミィヤンツェヴァ
作成日:02/13 01:40 最終更新日:02/13 01:40

Museカテゴリー
フリーワード検索
組曲「く
るみ割り
人形」第
2曲・・・
Nutcracker Sui・・・(uzuさん)

【再掲】
合唱と吹
奏楽
先ほどの投稿は後で削除します・・・(ブルーベリーさん)

合唱と吹
奏楽
ものすっごく久しぶりの投稿で・・・(ブルーベリーさん)

Ito_orc
さん
ピアノ20年ほど習ってました・・・

ミルキー
さん
自分では楽器は演奏でません。・・・

ユウさん
はじめましてユウです。ピアノ・・・

Vox-Lux
結成コン
サート・・
・
このコンサートのメインテーマ・・・(hiroさん)

Vox-Lux
結成コン
サート・・
・
このコンサートのメインテーマ・・・(hiroさん)

シャルル
さんのお
墓参り
令和5年2月20日にシャル・・・(歌の翼さん)
