モミの木 『Tannenbaum』 の謎
1824年にライプチッヒのオルガン奏者によって書
かれたドイツ民謡です。
元々伝統的なメロディーで
最初の詩は1550年にまで遡ります。
作詞: Ernst Anschütz、作曲: Volksweise
O Tannenbaum, o Tannenbaum,wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!Das soll dein Kleid mich lehren.
淡々とした曲ですが、
素敵な曲だと思います。
そろそろ練習し始めないと・・・
この曲、皆さんもご存知でしょうか?
裕美・ルミィヤンツェヴァ
作成日:02/13 01:40 最終更新日:02/13 01:40
Museカテゴリー
フリーワード検索
隠れた名
曲フリュ
ーリング
のト・・・
カール・フリューリングという・・・(Nobue Kanekawaさん)
K-467.
クラース
ヌイ・・・
・
初めにサキソホーン四重奏曲の・・・(Shigeru Kan-noさん)
今回のピ
アニスト
10/28Concert R・・・(Nobue Kanekawaさん)
りょうさ
んさん
趣味は植物に癒されることです・・・
Ito_orc
さん
ピアノ20年ほど習ってました・・・
ミルキー
さん
自分では楽器は演奏でません。・・・
足跡帳
足跡帳を作成しました。どなた・・・(りょうさんさん)
ヨハン
シュトラ
ウス生誕
20・・・
今年は大阪府岸和田市のコンサ・・・(Mariaさん)
10/28tue
.コンセ
ール・・・
Concert Rivi・・・(Nobue Kanekawaさん)