hiroさん
月別ブログ(日記)一覧
2件のコメント
1
このブログ(日記)へのコメント
昔は,特に多かったんでしょうか?
母が,鼻歌で,日本語歌詞でたまに歌ってましたし,区内図書館の古い楽譜をみると,原語&日本語両方記載の楽譜が結構ありました。
30〜20数年前は,小澤が結構日本語上演をがんばってやってましたね。
私も初の生舞台は,小澤さんの日本語上演(たしか高校生くらい)です。
一応,初心者,子供には最初は原語より日本語のほうがわかりやすいから,それなりに必要もありますが,聞くほうも同じです。やはり原語で聞きたいです。
2013年05月29日 07時54分44秒
小原さん
子供たちがクラシックやオペラに親しんでもらうためには、日本語で演技がついて
ミュージカルっぽい感じでも良いとは思いますが、
演奏する側にとっては、
始めに学ぶのはやはりオリジナルから
学びたかった気持ちがありましたね。
2013年05月31日 22時39分26秒
2件のコメント
1
トラックバック
このブログのトラックバック Ping-URL :
http://www.c-music.jp/tbblog.php?id=14787
Museカテゴリー
フリーワード検索
作曲コン
クール《
第2回パ
ープ・・・
━━音楽で 非暴力の輪 広げ・・・(ksyngさん)
パープル
リボン・
コンサー
ト ・・・
◇◆ 音楽で 非暴力の輪 広・・・(ksyngさん)
フジ子・
ヘミング
ラカン
パネ・・・
現在廃盤ですが、各種ネット通・・・(星のジュウザさん)
みかんさ
ん
こんにちは。周りにクラシック・・・
平行五度
好きさん
合唱経験:高校から足掛け10・・・
みささん
音大卒(声楽専攻)です。現在・・・
2024年信
濃楽友会
演奏会〜
・・・
■日時:2024年12月1日・・・(concertさん)
パープル
リボン・
コンサー
ト ・・・
◇◆ 音楽で 非暴力の輪 広・・・(ksyngさん)
初めまし
て。(足
跡帳)
ご挨拶代わりに私のシンフォニ・・・(平行五度好きさん)
「聖書を翻訳で読むのは、
まるで恋人にスカーフの上から
キスをするようなものである。」
〜ハイム・ナフマン・ビアリク〜
僕達が学生のころ、
オペラを日本語で歌っていた時に
不甲斐なさを感じたようなことと同じかな。
バリトン・バス 指揮者 オペラ∩声楽曲 古楽