『悪運が強い』
面白談話より抜粋
↓↓↓↓
私はどうやら悪運の強い人間、
貴方へ強運を注ぎ込むことができる存在です。
裕美・ルミィヤンツェヴァ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
『悪運が強い』は英語で
thrive in spite of one’s evil deeds とか、
have the devil’s (own) luck とかいいますが、
要するに悪いことをしても
報いを受けないような強い運のことですね。
ところで、日本ではあまり習わないような気がしますが、
in spite of the fact や despite of the fact は
イギリスで頻繁に使用されている表現です。
私自身、四六時中この表現を使用しております。
これぞこの世の七不思議!!!
めでたし、めでたし!!!
裕美・ルミィヤンツェヴァ
作成日:03/17 00:14 最終更新日:03/17 00:14
Museカテゴリー
フリーワード検索
ダイエッ
ト講座
レシピ編
その・・・
お菓子が好きな方は多いと思い・・・(小原 なお美さん)
ダイエッ
ト講座そ
の15
周りに聞いたことはないので・・・(小原 なお美さん)
懐かしの
トイピア
ノは子供
にと・・・
一柳慧のCDを借りるために、・・・(小原 なお美さん)
みかんさ
ん
こんにちは。周りにクラシック・・・
平行五度
好きさん
合唱経験:高校から足掛け10・・・
みささん
音大卒(声楽専攻)です。現在・・・
足跡長
こんにちは。周りにクラシック・・・(みかんさん)
Kansai B
aroque
先日参加していましたKANS・・・(Chorus!!コーラス!!がっしょうさん)
シャルル
さんのお
墓参り
令和5年2月20日にシャル・・・(歌の翼さん)